May be you will be interested in other books by Flaubert, Gustave:

La Légende de Saint Julien l'Hospitalier-­The Legend of Saint Julian the Hospitaller (French/English) [Annotated] (Rafael Estrella's Dual Language Library) (French Edition)
by
Flaubert, Gustave

Author:

Title: La Légende de Saint Julien l'Hospitalier-­The Legend of Saint Julian the Hospitaller (French/English) [Annotated] (Rafael Estrella's Dual Language Library) (French Edition)

Rating:
0 downloads, but you can be the first one

Rafael Estrella's Dual Language Library is dedicated to bringing classic titles to a bilingual interlinear format specifically for e-­Books. This version brings you the classic short story of "The Legend of Saint Julian the Hospitaller" by Gustave Flaubert. I have preserved the original translation of Arthur Sydney McDowall from French to British English as much as possible. However, in order to preserve a continuity of the intlerlinear dual language format, I added text the original translator had failed to include. Because of the liberties that Mr. McDowall took in his translation of this work and because of the inherent differences in grammar and punctuation between the two languages, a true interlinear format was not possible. Consequently, you will find unusual break in text. If you find any errors, omissions or if you have any suggestions, please notify us at duallanguagelibrary@gmail.­com.
---------------
La "Bibliothèque de Langage Double Rafael Estrella" est dévolue aux titres classiques à textes parallèles/texte alternant (français/anglais) adaptés pour e-­books. Cette version vous apporte la courte histoire classique "La Légende de Saint Julien l'Hospitalier" de Gustave Flaubert. J'ai conservé dans la mesure du possible la traduction originale d'Arthur Sydney McDowall du français à l'anglais britannique. Toutefois, afin de préserver une continuité du format texte alternant , j'ai ajouté du texte que le traducteur avait omis d'inclure. Du fait des libertés que M. McDowall a pris dans sa traduction de ce ouvrage et en raison des différences inhérentes à la grammaire et à la ponctuation entre les deux langues, un véritable format texte alternant n'était pas possible. Par conséquent, vous trouverez des pauses inhabituelles dans le texte. Si vous trouvez des erreurs, des omissions ou si vous avez des suggestions, merci de nous écrier à duallanguagelibrary@gmail.­com.

edit genres

Genres by usersbeta

No genres by users yet

Comments

No comments yet