General Ebooks Apps

You can get General e-Books Desktop Reader here (BETA)

For Android - get APK or use QR-code below

General Ebooks for Android

9 results for request «la comtesse d escarbagnas»

Probably you should specify your search parameters, using additional filter options.

Page 1 from 1


Author:

Author: Molière Subject bub_­upload Publisher: de l'imprimerie de Jean Gravier Year published: 1777 Book contributor: National Library of Naples Language: French

Book rate:
7 downloads
  read online  


Author:

This edition is written in English. However, there is a running Italian thesaurus at the bottom of each page for the more difficult English words highlighted in the text. There are many editions of The Countess of Escarbagnas (La Comtesse D'Escarbagnas. This edition would be useful if you would like to enrich your Italian-­English vocabulary, whether for self-­improvement or for preparation in advanced of college examinations. Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" English words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Italian, allowing readers to better grasp the ambiguity of English without using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to improve . . .

Book rate:
1 downloads


Author:

La Comtesse d’Escarbagnas Molière, auteur et homme de théâtre français (1622-­1673) 1671 Ce livre numérique présente "La Comtesse d’Escarbagnas", de Molière, édité en texte intégral. Une table des matières dynamique permet d'accéder directement aux différentes sections. La Comtesse d'Escarbagnas est une comédie-­ballet de Molière qui constitue le pendant féminin de Monsieur de Pourceaugnac. Liste des sections: - Présentation - Personnages - La Comtesse d’Escarbagnas

Book rate:
0 downloads


Author:

Hé quoi ? Madame, vous êtes déjà ici ?

Book rate:
2 downloads


Author:

This edition is written in English. However, there is a running Portuguese thesaurus at the bottom of each page for the more difficult English words highlighted in the text. There are many editions of The Countess of Escarbagnas (La Comtesse D'Escarbagnas. This edition would be useful if you would like to enrich your Portuguese-­English vocabulary, whether for self-­improvement or for preparation in advanced of college examinations. Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" English words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Portuguese, allowing readers to better grasp the ambiguity of English without using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to . . .

Book rate:
0 downloads


Author:

This edition is written in English. However, there is a running Chinese Simplified thesaurus at the bottom of each page for the more difficult English words highlighted in the text. There are many editions of The Countess of Escarbagnas (La Comtesse D'Escarbagnas. This edition would be useful if you would like to enrich your Chinese Simplified-­English vocabulary, whether for self-­improvement or for preparation in advanced of college examinations. Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" English words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Chinese Simplified, allowing readers to better grasp the ambiguity of English without using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning . . .

Book rate:
0 downloads


Author:

Pas de resume...

Book rate:
10 downloads
  read online  


Author:

EXTRAIT: Scène première Julie, Le Vicomte   Le Vicomte Hé quoi ? Madame, vous êtes déjà ici ?   Julie Oui, vous en devriez rougir, Cléante, et il n’est guère honnête à un amant de venir le dernier au rendez-­vous.   Le Vicomte Je serais ici il y a une heure, s’il n’y avait point de fâcheux au monde, et j’ai été arrêté, en chemin, par un vieux importun de qualité, qui m’a demandé tout exprès des nouvelles de la cour, pour trouver moyen de m’en dire des plus extravagantes qu’on puisse débiter ; et c’est là, comme vous savez, le fléau des petites villes, que ces grands nouvellistes qui cherchent partout où répandre les contes qu’ils ramassent. Celui-­ci m’a montré d’abord deux feuilles de papier, pleines jusques aux bords d’un grand fatras de balivernes, qui viennent, m’a-­t-­il dit, de l’endroit le plus sûr du monde. Ensuite, comme d’une chose fort curieuse, il m’a fait, avec grand mystère, une fatigante lecture de toutes les sottises de la Gazette de Hollande, et de là s’est jeté, à . . .

Book rate:
0 downloads


Author:

This edition is written in English. However, there is a running Japanese thesaurus at the bottom of each page for the more difficult English words highlighted in the text. There are many editions of The Countess of Escarbagnas (La Comtesse D'Escarbagnas. This edition would be useful if you would like to enrich your Japanese-­English vocabulary, whether for self-­improvement or for preparation in advanced of college examinations. Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" English words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Japanese, allowing readers to better grasp the ambiguity of English without using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to improve . . .

Book rate:
0 downloads

Search Result